Il comitato italiano di Eurodram ha selezionato i testi seguenti:
★ Bananas (and kings) [Bananas (and kings)], di Julie Timmerman, tradotto dal francese da Daniele Squassina.
★ Il progetto Handke. Oppure giustizia per le follie di Peter [Projekti Handke. Ose drejtësi për marrëzitë e Peterit | The Handke Project. Or justice for Peter’s lunacy], di Jeton Neziraj, tradotto dall’albanese da Kamela Guza.
★ Il Cerchio di gesso di Calais [Le Cercle de craie calaisien | The Chalk Circle of Calais], di Veronika Boutinova, tradotto dal francese da Martina Bolici.
Ci rallegriamo con autori e traduttori!
Informazioni sui testi saranno presto disponibili qui.